Да, Кристиан ужасно разозлился. Простит ли он ее когда-нибудь? Попробует ли поставить себя на ее место, понять мотивы ее поступков и оценить все, что она сделала для сына? Что ж, по крайней мере, он принял Джейка, а это важнее всего. Ее глаза вновь наполнились слезами.
Надев зеленое платье, Тэби выглянула в окно. Стоял прекрасный солнечный день. Услышав звук подъехавшего автомобиля, девушка поспешила к входной двери и с удивлением увидела Манетт Бонар. В руках та держала какой-то сверток.
– Я хотела поблагодарить вас за доброту и понимание. Надеюсь, вы не будете возражать, – я принесла небольшой подарок вашему сыну, – сказала женщина. – Могу я поговорить с вами, мадемуазель?
Тэби смущенно пригласила новую знакомую в дом.
– Простите, но я скрыла от вас свое настоящее имя. Мне очень неловко, – в замешательстве призналась дама. – Мое имя Матильда Ларош, я мать Кристиана.
Тэби застыла от неожиданной новости.
– Я следила за вами, – призналась Матильда, покраснев от смущения. – Я считала, что у вас нет права жить в этом доме. Я думала, что у вас нет права быть с моим сыном.
Интересно, знала ли мать Кристиана, что он провел со мной несколько ночей? – подумала Тэби. Если да, то она стыдилась смотреть этой женщине в глаза, к тому же что она могла ей ответить?
– Хотя я совсем вас не знала, – с трудом продолжала Матильда, – я сказала себе, что должна ненавидеть вас за то, что… за то, кто вы… – Она смахнула с щеки слезинку.
– Я все понимаю. – Тэби с участием взяла женщину за руку и усадила в кресло.
– Я была вне себя от горя, та катастрофа подкосила меня. Я очень любила своего мужа. Я боялась, что мой сын покинет меня, уйдет к вам, а тогда я больше всего нуждалась в нем. Но это не оправдание. Я поразилась, насколько вы молоды. А когда увидела вашего сына, то просто испытала шок. – Женщина достала из сумочки старую фотографию Кристиана, ему было лет пять-шесть. – Джейк – копия своего отца, – констатировала Матильда.
– Да, вы правы, – согласилась Тэби, разглядывая снимок.
– Мне стыдно за свое поведение. Я почувствовала, что наказана за это, когда увидела своего внука, который даже не знает меня. – Женщина горько вздохнула.
– Кристиан, – Тэби вздрогнула, – тоже узнал о Джейке только вчера.
Матильда, казалось, не расслышала ее слов. Она продолжала:
– Несколько лет назад Соланж пыталась поговорить со мной о вас с Кристианом. Она старалась внушить мне, что жизнь после аварии продолжается и мы должны простить друг друга, но я была так поглощена горем, что слушать ее не хотела. – Женщина чуть помолчала. – Анри всегда быстро водил, слишком быстро, возможно, это тоже явилось одной из причин катастрофы.
После минутной паузы Тэби набралась храбрости и заговорила:
– В ту ночь мой отец серьезно поругался с мачехой за ужином. Она выбежала из ресторана и поймала такси.
– Поэтому ее в ту ночь не было в машине… – Матильда медленно покачала головой. – Я часто задумывалась над этим.
– Я ни в коем случае не оправдываю отца, но хочу, чтобы вы знали, что до этого я ни разу не видела его настолько пьяным, – тихо сказала Тэби. – Он женился почти сразу после смерти моей матери. Они с Лизой не очень хорошо ладили. Думаю, отец пристрастился к алкоголю именно потому, что понял: его второй брак оказался ошибкой.
– Он был счастлив с вашей матерью?
– Очень счастлив, – глаза Тэби увлажнились, – они постоянно обсуждали что-то, шутили друг над другом. Смерть мамы подкосила его. Я думаю, он женился так скоро на Лизе, потому что чувствовал себя одиноким и не мог справиться с горем.
– Со мной было почти то же самое, когда погиб Анри, – прошептала Матильда и погладила руку Тэби, будто благодаря ее за откровенность. – Мне тоже было тяжело, и горе стало частью моей жизни. Когда я увидела Джейка, то поняла, что какая-то часть жизни прошла мимо меня и я сделала больно близким людям, которые этого не заслуживают.
– Вас не смущает, что Джейк – незаконнорожденный?
Матильда с удивлением посмотрела на Тэби.
– Почему это должно меня смущать? Он замечательный ребенок, и я рада, что он родился.
– Этим утром Кристиан забрал его на прогулку, – оживилась Тэби.
– Не хочу быть назойливой. – Женщина встала. – Знаете, я была бы очень вам благодарна, если бы вы позволили мне поближе познакомиться с вами и моим внуком.
– Будем очень счастливы, – улыбнулась Тэби.
– Вы расскажете Кристиану о том, что произошло вчера?
– Нет. Я думаю, ему необязательно это знать, – сказала Тэби, прежде чем сообразила, что такие слова могут не понравиться матери Кристиана.
Но взгляд Матильды не изменился. Похоже, она была довольна ответом. Улыбнувшись, женщина тепло пожала Тэби руку и уехала.
Время шло, а Кристиан и Джейк все не появлялись. Тэби начала волноваться. Конечно, Кристиан не способен похитить ее сына, чтобы проучить ее, но богатое воображение и тревога не давали ей покоя. Наконец, она услышала шум автомобиля и рванулась к двери.
Одетый по последней моде – в узкие джинсы и стильную рубашку, Кристиан вышел из красного «астон мартина» и помог выбраться Джейку. Тэби остолбенела. В последний раз она видела сына с копной шикарных черных локонов. Теперь же их и след простыл.
– Что ты с ним сделал? – возмущенно спросила она.
– Я избавил его от девичьей прически. Может, ты не заметила, но в этом сезоне мужчины не носят длинных волос.
– Я выглядел, как девчонка, – подтвердил Джейк, невольно принимая позу отца.
– Это тебе так кажется, – заметила Тэби.
– Девчонка есть девчонка, – заспорил Джейк.
Тэби подумала, что Кристиан настолько вошел в роль отца, что несколько превысил свои полномочия. Однако она была так рада их возвращению, что была готова простить Кристиану все, что угодно. Она наблюдала за двумя мужчинами, которые владели ее сердцем: Джейку короткие волосы очень шли, а Кристиан, как всегда, был просто неотразим. Тэби невольно вспомнила, какие чувства заставлял ее испытывать Кристиан в моменты близости.
– Во сколько же вы встали? – поинтересовалась она, гоня от себя прочь подобные мысли.
– Джейк проснулся в семь, и мы поехали завтракать. Садись в машину, прокатимся.
Тэби покорно уселась на сиденье.
– Папа показал мне свои машины, – сообщил Джейк. – Только у меня машины маленькие, а у него большие.
Тэби видела, с какой гордостью Джейк называл Кристиана отцом. Видимо, утро прошло для них замечательно. Тэби не ревновала сына к Кристиану. Наоборот, она была рада, что они так хорошо поладили.
Когда машина въехала в огромные ворота, Тэби напряглась. Аллея показалась ей до боли знакомой.
– Где мы? – спросила она.
– Мы дома! – заявил Джейк.
– Что?…
– Мы в Дювернэй, – объяснил Кристиан, как будто не произошло ничего особенного. – Надо же мне было переодеться, прежде чем отправиться с Джейком завтракать.
– Боже, какой же он большой! – воскликнула Тэби, глядя на старинный особняк.
– Где я буду спать? – поинтересовался Джейк.
– Я тебе покажу позже, – ответил Кристиан, улыбаясь.
Интересно, что он задумал?
Машина остановилась. Довольно полная леди, широко улыбаясь, шла им навстречу. Кристиан познакомил Тэби с Фэнчон, женщиной, которая раньше была его няней. Джейк доверчиво взял ее за руку, и они удалились в сад.
– Я хотел поговорить с тобой наедине, – объяснил Кристиан.
– Почему мой сын спрашивает, где он будет спать? И почему он назвал твой дом своим? – недовольно поинтересовалась Тэби.
– Трудно заставить хранить секреты болтливых детей, – улыбнулся Кристиан, открывая перед Тэби дверь.
– То, что я услышала, больше похоже на фантазию, – резко ответила Тэби, входя в элегантную гостиную, обставленную антиквариатом.
– Серьезно? Дювернэй принадлежит моему сыну.
У Тэби внутри все закипело.
– В данный момент наш сын принадлежит мне.
– Что ж, это не навсегда, – мягко заметил Кристиан. – Дети нуждаются не только в мамах, но и в папах.